Soudní překlady

Předtím, než si objednáte soudní překlad…

Soudní překlady header image 4

Transkripce a soudní překlady

Únor 27th, 2009 · No Comments · Překlady

U překladů mezi jazyky s odlišnými písmy nezřídka vyvstává otázka trankripce vlastních jmen. Vzhledem k tomu, že předmětem soudního překladu jsou často osobní listiny a doklady, jako například pasy, rodné listy, vysokoškolské diplomy apod., je potřeba přepsat vlastní jména do odlišného písma spíš pravidlem než výjimkou.
Příklady transkripce

Existují dva druhy transkripce, jak se lze dočíst mj. [...]

[Read more →]

Tags:·····